어떤
Quel / quelle sorte de
Lorsque la question porte sur la propriété ou le caractère d’un objet ou d’une personne, on utilise 어떤 devant le nom : 어떤 책 « quel livre », 어떤 꽃 « »quelle fleur, 어떤 나라 « quel pays ». On traduit 어떤 par « quel » ou « quelle sorte de » en français.
어떤 영화를 좋아하세요 ?
Vous aimez quel (genre de) film ?
어떤 남자를 좋아하세요 ?
Quel homme préférez-vous ?
어떤 음식이 맛있어요 ?
Quel plat est délicieux ?