Infixe honorifique (으)시
En coréen, il y a trois moyens d’exprimer son respect à quelqu’un :
- Avec 아요/어요 pour le style informel [5-3] [6-4], (스)ㅂ니다 ([12-6] style formel).
- Avec les termes honorifiques [13-4].
- Et l’infixe honorifique (으)시, qu’on insère entre le radical et la terminaison du verbe.
D’ailleurs on a déjà vu cet infixe honorifique plusieurs fois : 안녕하세요, 실례지만, 누구세요 ?, 잠깐만 기다리세요. On l’utilise quand l’interlocuteur (ou le sujet de la phrase) doit être honorifié par le locuteur, en fonction de critères tels que : l’âge, le lien de parenté, le statut social, etc..
Infixe honorifique | Présent | Passé | Futur | |
---|---|---|---|---|
Style informel | C + 으시 + 어요 V + 시 + 어요 | C + 으세요 V + 세요 | C + 으셨어요 V + 셨어요 | C + 으실 거예요 V + 실 거예요 |
Style formel | C + 으시 + ㅂ니다 V + 시 + ㅂ니다 | C + 으십니다 V + 십니다 | C + 으셨습니다 V + 셨습니다 | C + 으실 겁니다 V + 실 겁니다 |
Quelques verbes d’actions (╯°□°)╯︵ ┻━┻
Présent | Passé | Futur | |
---|---|---|---|
읽다 | 읽으세요 읽으십니다 | 읽으셨어요 읽으셨습니다 | 읽으실 거예요 읽으실 겁니다 |
받다 | 받으세요 받으십니다 | 받으셨어요 받으셨습니다 | 받으실 거예요 받으실 겁니다 |
가다 | 가세요 가십니다 | 가셨어요 가셨습니다 | 가실 거예요 가실 겁니다 |
오다 | 오세요 오십니다 | 오셨어요 오셨습니다 | 오실 거예요 오실 겁니다 |
기다리다 | 기다리세요 기다리십니다 | 기다리셨어요 기다리셨습니다 | 기다리실 거예요 기다리실 겁니다 |
배우다 | 배우세요 배우십니다 | 배우셨어요 배우셨습니다 | 배우실 거예요 배우실 겁니다 |
좋아하다 | 좋아하세요 좋아하십니다 | 좋아하셨어요 좋아하셨습니다 | 좋아하실 거예요 좋아하실 겁니다 |
살다 [12-6] | 사세요 사십니다 | 사셨어요 사셨습니다 | 사실 거예요 사실 겁니다 |
Verbes de description
Présent | Passé | Futur | |
---|---|---|---|
피곤하다 | 피곤하세요 피곤하십니다 | 피곤하셨어요 피곤하셨습니다 | 피곤하실 거예요 피곤하실 겁니다 |
바쁘다 | 바쁘세요 바쁘십니다 | 바쁘셨어요 바쁘셨습니다 | 바쁘실 거예요 바쁘실 겁니다 |
친절하다 | 친절하세요 친절하십니다 | 친절하셨어요 친절하셨습니다 | 친절하실 거예요 친절하실 겁니다 |
유명하다 | 유명하세요 유명하십니다 | 유명하셨어요 유명하셨습니다 | 유명하실 거예요 유명하실 겁니다 |
Copule
Présent | Passé | Futur | |
---|---|---|---|
이다 | C + 이세요 V + 세요 C + 이십니다 V + 십니다 | C + 이셨어요 V + 셨어요 C + 이셨습니다 V + 셨습니다 | C + 이실 거예요 V + 실 거예요 C + 이실 겁니다 V + 실 겁니다 |
아니다 | 아니세요 아니십니다 | 아니셨어요 아니셨습니다 | 아니실 거예요 아니실 겁니다 |
Verbes d’existence
Présent | Passé | Futur | |
---|---|---|---|
있다 🡒 계시다/있으시다 | 계세요 계십니다 있으세요 있으십니다 | 계셨어요 계셨습니다 있으셨어요 있으셨습니다 | 계실 거예요 계실 겁니다 있으실 거예요 있으실 겁니다 |
없다 🡒 안 계시다/없으시다 | 안 계세요 안 계십니다 없으세요 없으십니다 | 안 계셨어요 안 계셨습니다 없으셨어요 없으셨습니다 | 안 계실 거예요 안 계실 겁니다 없으실 거예요 없으실 겁니다 |
교수님께서 책을 읽으세요.
Le professeur lit un livre.
아버지께서 녹차를 좋아하십니다.
Mon père aime le thé vert.
어머니께서 지금 집에 안 계세요.
Ma mère n’est pas à la maison.
한국어 선생님께서는 아주 친절하셨습니다.
Le professeur de coréen était très gentil.
줄리엥 씨는 부모님께 선물을 드립니다.
Julien donne un cadeau à ses parents.