NOM + 이/가 있어요/없어요
avoir / ne pas avoir de NOM
있어요 signifie « exister / être là ». Par extension, il prend le sens de « y avoir » ou « avoir / posséder quelque chose ». L’infinitif est 있다.
없어요 c’est le contraire : il signifie « ne pas exister / ne pas être là », et par extension « ne pas y avoir » ou « ne pas avoir / ne pas posséder quelque chose ». Son infinitif est 없다.
- NOM Consonne + 이 있어요 / 없어요
- NOM Voyelle + 가 있어요 / 없어요
저는 영어 수업이 있어요.
J’ai un cours d’anglais.
줄리엥은 한국어 수업이 없어요.
Julien n’a pas de cours de coréen.
가
오늘은 시간이 있어요 ?
Avez-vous du temps aujourd’hui ?
나
아니요, 오늘은 시간이 없어요.
Non, je n’ai pas de temps. Excusez-moi.