Radical verbe d’action + 았/었더니
Parce que, car
La construction Radical verbe d’action + 았/었더니 s’utilise quand le locuteur (1ère personne) rappelle l’expérience du passé. Elle sert à établir une relation de cause à résultat. La proposition 았/었더니 est la cause ou la raison et la proposition suivante est le résultat qui en découle.
오늘 아침에 일찍 일어나서 조깅했더니 조금 피곤해요.
Je suis un peu fatigué parce que j’ai fait du jogging tôt ce matin.
텔레비전을 많이 봤더니 눈이 아파요.
J’ai mal aux yeux parce que j’ai beaucoup regardé la télévision.
우리가 한국어를 열심히 배웠더니 지금은 한국어를 잘 해요.
Maintenant nous parlons bien coréen car nous avons appris le coréen sérieusement.